导航菜单

首页 >  文章 >  “吃多一點”如何翻譯?快來pick各國神奇的語言文化!

“吃多一點”如何翻譯?快來pick各國神奇的語言文化!

图片说明:“吃多一點”如何翻譯?快來pick各國神奇的語言文化!,。

眾所周知,漢語被公認為世界上最難學的語言。問:“吃多一點”如何翻譯?答:“eat a lot a little”汝聞,人言否?那麼在文字遊戲上,除瞭漢語,各國還有哪些獨特的文化呢?一起來看一下吧!泰國:"刷我的卡"還分性別?事實就是這樣,在泰國,男生可不能隨便說"薩瓦迪ka",否則會被當成人妖的,這是女生的專用詞哦。而男生應該表達成“薩瓦迪krab”,可不要鬧瞭笑話呀。還有一點很有趣的事情是,泰國的文字是不使用標點符號的,他們斷句的方法是在小學時通過老師的領讀來培養語感,也就知道在什麼時候該斷句瞭。西班牙語:句前標點你見過嗎西班牙語的標點符號有兩個很有意思的存在,倒著寫的問號和倒著寫的嘆號:“”和“”。它們加在問句和感嘆句之前,存在的目的,就是讓讀句子的人能夠預先知道這句話所要表達的語氣。另外,西班牙語作為世界第二大語言系統,是超過40多個國傢的官方語言。同時也是很“drama”的一門語言,戲精人群的標配,很適合用來吵架。講西班牙語的人一般認為英語是很冷淡的語言,而他們就是要誇張熱情。如果在國外看到一群白種人在很大聲的聊天,很有可能就是講西班牙的人哦。俄語:好好寫字!不要畫圈圈!俄語的復雜程度可不亞於漢語,首先在詞性上比法語還要過分,它分瞭陰性陽性和中性三種,而且不同時態裡還會有不同的變格。再一個就是俄語書寫,據說俄語寫得快瞭之後字母就有瞭自己的想法……最典型的代表就俄羅斯總統普京,在立法委員會上普京因看不清自己的字跡停頓瞭20多秒,這短暫的20秒感覺空氣都寧靜瞭,都是尬的味道~普京總統在小本本上畫圈圈我們再來看一篇俄語文章:感覺這些小方框已經容不下這些銷魂的字母瞭呢。但是話說回來,俄語真的是這種形式的嗎?其實不然,隻是在俄語學習當中老師教你為瞭體現是一個單詞,通常這個單詞所有的俄語字母是連起來的,再加上學過俄語的同學都知道ш,щ,м,и,ж,ц,й,字母在一起連起來有時確實不容易分辨,你若在寫的快一點潦草一點,那確實識別起來有點困難。俄語時正規來說是偏向斜45度書寫,認真寫的話其實可以很美的。接下來才是正確打開方式:不得不說,各國的語言文化也別有一番趣味。你還知道哪些有趣的異國文化嗎

 >  本文声明:

本文内容不代表性爱在线视频无码专区_亚洲成线路1_日韩无码亚洲情色偷拍自拍--蜜桃圈APP视频立场,本站仅作整理、存档及学习之用,文章版权归属于原作者所有。

部分原创内容欢迎收藏、学习、交流、转载,但请保留文章出处及链接。

文章名称:“吃多一點”如何翻譯?快來pick各國神奇的語言文化!

文章地址:http://www.ouchgames.com/article/54.html
有关热门【“吃多一點”如何翻譯?快來pick各國神奇的語言文化!】的标签